jak se překládá v evropské komisi?

7.Prosinec 2023 | Gymnázium

Jak fungují vícejazyčné instituce? Kolik překladatelek a tlumočníků zaměstnává Evropská unie? A má jejich práce budoucnost, nebo je nahradí stroje?

O zajimavostech a úskalích práce překladatelů se studenty a studentkami 7.G a 3.Č přijel debatovat pan Martin Stašek, překladatel Evropské komise.

Další aktuality

Maturanti vyrazili po stopách Schindlerova seznamu

V rámci výuky historie se oktáva vypravila do Brněnce, kde se v areálů bývalé Löw-Beerovy továrny a pobočky koncentračního tábora Gross-Rosen nachází tzv. „Schindlerova archa“, nově otevřené Muzeum př…

Zobrazit

04. 03. 2026

AkademiaGymnázium

Studenti zkoumali Moravu jako středoevropskou křižovatku 20. století

Studenti Gymnázia AKADEMIA ze zeměpisného a dějepisného maturitního semináře navštívili expozici „Středoevropská křižovatka: Morava ve 20. století“. Součástí prohlídky výstavy, která mapuje klíčové ob…

Zobrazit

27. 02. 2026

AkademiaGymnázium

Škola nezahálela ani o jarních prázdninách

Během jarních prázdnin se nám ve spolupráci s Magistrátem města Brna podařilo několik vylepšení školy: vymalovali a zútulnili jsme některé prostory, a především se po letní výměně některých podlah pod…

Zobrazit

25. 02. 2026

AkademiaGymnázium

Studentská konference

Naši septimáni dnes prezentovali své ročníkové projekty. Do čeho se pustili? Kinematika a geometrie jízdního kola, historický vývoj módy, charakteristika korundové keramiky či dobrovolnická práce s ne…

Zobrazit

24. 02. 2026

AkademiaGymnázium